Посада: бухгалтер в бюро (księgowy)
Пройшла курси:
Лариса Борисенко працювала все життя бухгалтером. Тому, після переїзду у Польщу, не хотіла займатись підробітками та шукала можливість працювати за фахом. Курси з бухгалтерського та кадрового обліку, за її словами, стали спасінням. Після першого ж курсу Лариса знайшла роботу бухгалтера в бюро, а після другого — вирішила поглиблювати знання та в майбутньому відкрити власну справу. Про особливості роботи бухгалтером в Польщі, про складність в навчанні та адаптації в іншій країні — про це та багато іншого випускниця розповіла в історії успіху.
В Польщі українці починають з професій не за фахом, але я хотіла працювати бухгалтером
У професії понад 23 роки. Здобула першу освіту інженера-еколога, але в ті часи це було нікому не потрібно. Так вийшло випадково, що запропонували допомагати бухгалтеру, після чого я здобула другу вищу освіту з обліку та аудиту і стала працювати бухгалтером.
Сама я із Харкова. Коли почалася повномасштабна війна в Україні, ми одразу поїхали до Польщі. Зараз живу і працюю у Білостоці. Приїхала до Польщі з двома дітьми, спочатку працювала у ресторані. Тут дорослим не платять жодної допомоги, тому після в'їзду потрібно одразу виходити на роботу, а ким ти будеш, якщо окрім przepraszam і dzień dobry не знаєш? Тому, звичайно, багато українців починають з професій не за фахом. Але я зрозуміла, що так далі не хочу жити. Бо я все життя пропрацювала бухгалтером в Україні, іншої професії не уявляю.
Найцікавіше, що коли я приїхала до Польщі, мені скрізь в інтернеті вискакувала реклама Фінансової Академії Актив. Я на неї так довго дивилася, мабуть, пів року, а потім зрозуміла, що в ресторані я довго не витримаю, треба дзвонити, дізнаватися. Пройшла безкоштовний вебінар, мені сподобалося, що тьютори — українці, які працювали в Україні, знають наші правила бухгалтерського обліку, а тепер працюють у Польщі. І це був основний чинник, чому я пішла на ваші курси.
Плюс займатися онлайн дуже зручно, відкриваєш курс та вчишся, коли є час. Ці курси — просто порятунок для українців. Ми тут спочатку підневільні і нам нерідко доводиться десь працювати більше, ніж полякам, тому онлайн-навчання — це дуже зручно!
Влаштувалася на роботу одразу після першого курсу з бухобліку Польщі
Після курсів я зрозуміла, що професія бухгалтера у Польщі набагато легша. Тут менше «підводного каміння», все прозоро. Було цікаво дізнатись про поділ спеціалізацій у бухгалтерії, якого в Україні немає. У нас один бухгалтер — це все: і кадровик, і юрист. Якщо ти один бухгалтер на підприємстві, то маєш уміти все, і це не завжди на користь якості роботи. А в Польщі мені подобається, що кожен займає свою нішу і це розвантажує фахівця. Нам, бухгалтерам, після України тут набагато простіше.
Зараз працюю бухгалтером у рахунковому бюро. Влаштувалася на роботу одразу після першого курсу «Затребуваного бухгалтера у Польщі». Після навчання я оновила резюме та розіслала його практично в усі бухгалтерські контори Білостока. З одного бюро мені відповіли, що коли звільниться місце, мені подзвонять. Інша пані відгукнулася, але спочатку довго придивлялася до мене, а потім взяла на роботу. Поки в мене мінімальна зарплата, тому що досвід ще потрібен, треба багато чого пізнати, але я маю вектор, заданий курсами, тому знаю, де що шукати.
Курси мені дали все. Якби не навчання, я цю роботу не знайшла б. Тому що до курсу «Затребуваний бухгалтер у Польщі» я була зовсім зелена у польській бухгалтерії. За отримані знання моя окрема подяка Наталі Хоцькій, я її дуже люблю. Вона читала обидва курси з бухгалтерського та кадрового обліку, це було просто супер, з живими прикладами, і тому все дуже швидко запам'ятовувалось. Це не просто читання з паперу чи Статуту, а жива розповідь з прикладами, тьютор розповідала важливі нюанси та дрібниці.
На співбесіді мені озвучили бухгалтерську операцію та дали написати проводки
У своє резюме я підколола отримані 2 дипломи ACPM. Дочекалася першого диплома і одразу додала до резюме, бо практики польської ще не було, і я розуміла, що шанси порівняно з молодими фахівцями у мене менші. Тому мені був важливим цей диплом, щоб підтвердити знання.
Не скажу, що усі польські роботодавці звертають увагу на дипломи. Як і українці, поляки різні, для когось це важливо, для когось ні. Коли я влаштовувалась у це бюро, на співбесіді мені одразу озвучили бухгалтерську операцію, директор сказала: “Хай пані мені напише бухгалтерські проводки”. Я здивувалася, бо ще не встигла поспілкуватись, але я їх написала. І тільки тоді вона вже почала зі мною розмовляти, подивилася мій диплом. Думаю, здивувалися, бо вони самі іноді не знають проводок, програма все сама робить [сміється — прим. ред.]. І тут у нас плюс, бо ми, українські бухгалтери, ще не працювали у польських програмах, а після курсу проводки знаємо, що і як робити.
У мене великий досвід із нарахування заробітної плати, тому було цікаво, як це влаштовано у Польщі
На курсі з кадрового обліку було все корисно та цікаво. Як складання документів, так і нарахування заробітної плати. Чесно сказати, навіть було мало, хотілося б ще практики та прикладів. Якщо людина не була бухгалтером в Україні, їй і того, що є в курсі, буде багато і важко вивчити, а тим, хто вже працював, хочеться більшого. Я б із задоволенням ще прослухала окремий практикум зі складання звітності в ZUS, з роботи в програмах.
Звичайно, з кадровим обліком завдяки досвіду мені було легше. Якийсь час в Україні я працювала заступником головного бухгалтера, і моя ділянка була – нарахування заробітної плати та здавання всіх звітів. Я не була кадровиком, але будь-який бухгалтер в Україні стикається з кадровим обліком, особливо в маленькій фірмі. Наймаєш людей, звільняєш, заповнюєш трудові книжки, пишеш накази. У нас на підприємстві був великий штат, до 400 людей, це зарплатня з аліментами та нюансами, лікарняні, відпустки. У мене великий український досвід із нарахування заробітної плати, тому було цікаво, як це все у Польщі виглядає та відбувається.
А ось коли я прийшла на курс польського бухгалтера, було складніше. Це був перший мій курс. Були проблеми з польською мовою та ще й Статути треба було читати, які написані юридичною мовою. Спочатку було складно, сиділа з перекладачем. Другий курс був легшим, читала польською вже вільно, все було зрозуміло. На першому курсі я опанувала бухгалтерський сленг, плюс Наталія звертала увагу на дрібниці, що і як називається польською, говорила, що саме треба вивчити. Я їй дуже вдячна, у Наталії талант викладання, вона знає, що і як вкласти в голову, щоб не треба було заучувати.
Кадровий облік, мабуть, зайшов легше ще й тому, що під час навчання я вже працювала. Коли я проходила курс затребуваного бухгалтера, я сиділа вдома. Пішла на ризик, покинула роботу в ресторані та просто вчилася. Плюс на першому курсі я вже пройшла податок PIT та статути, почитала про податкове законодавство. Було вже набагато простіше, відсотків на 70. Якщо до першого іспиту я готувалася місяць, не встаючи, то з кадровим обліком було легше. Звичайно, я перечитала всі матеріали перед іспитом, але зубріння вже не було.
Застосовую знання з першого дня роботи
У першому курсі «Затребуваний бухгалтер у Польщі» сподобалося все і хотілося ще більше практики. Знадобилось з курсу також все, єдине до CIT я ще мало маю відношення, бо не веду великі підприємства, стикаюсь більше з PIT та VAT. Те, що з першого курсу мені відразу знадобилося, це розрахунок бензину для корпоративного автомобіля в лізингу, те що нам розповідала Наталія, там з VAT нюанси. Це питання і на іспиті було.
У перший же день роботи я прийшла і почала рахувати. Мій директор була приємно здивована, що я це знаю. Але це лише маленький нюанс, взагалі, все, що вивчали на курсі, мені знадобилося, бо протягом дня виконую багато різних операцій. Сподіваюся, що колись і до CIT дійду.
З кадрового обліку поки не вдалося застосувати всі знання. Але власниця бюро, де я працюю, має у перспективі моє навчання. В нашому бюро фахівці ведуть різні фірми, я поки що веду дрібні, де один-два працівники, але навіть там я вже нараховую зарплату. Тому власниця бюро планує, щоб я надалі займала все більші ділянки, і там буде кадровий облік. Сподіваюсь, це станеться.
Опанування професійної польської мови почалося з закону про бухгалтерський облік
Щодо польської мови. Тільки приїхала до Польщі, першого ж тижня відкрила алфавіт і почала вивчати мову. Потім знайшла курси польської в технічному університеті, двомісячні. Їздила туди, потім знайшла в інтернеті викладача українця, який живе у Польщі та обожнює польську. Вивчала в нього розмовну, сленгову мову, щоб розуміти людей у транспорті, на вулиці. А на роботі були складнощі, тому що там мова більш юридична, і спочатку було дуже важко.
Курси в вашій академії допомогли освоїти професійну лексику. І добре, що почався курс із польського закону з бухобліку, який є основою, яку потрібно знати як алфавіт. Ми його не застосовуємо щодня в роботі, але це загальні знання, і обкатка професійної мови відбулася саме на цьому законі. Під час навчання перекладач завжди був під рукою, в зошит записувала незнайомі слова. На іспиті користувалася лише конспектом та роздруківкою конспектів Наталії, перекладачем вже не користувалася.
Кадровий облік також потрібно вивчати бухгалтерам
Обидва курси краще проходити досвідченим бухгалтерам. І кадровий облік треба вивчати бухгалтерам, попри вузьку спеціалізацію у Польщі. Коли працюєш у звичайному рахунковому бюро, все одно стикаєшся із найманням на роботу, треба розраховувати зарплату. Коли це маленька фірма, зазвичай підприємці домовляються, щоб все робити в одному бюро, не розподіляти облік по різних конторах. Тому все треба знати бухгалтеру, вивчати у комплексі. Українців все одно одразу не візьмуть на велику посаду в бюро, всі починаємо з якихось дрібних фірм.
Завдяки цим курсам розумію, куди йти далі
У мене в планах, коли отримаю карту побуту, може через рік відкрити на себе діяльність ФОП. Бухгалтерське бюро, мабуть, ні, тому що потрібно сертифікацію проходити, щоб відкрити код діяльності, але хоча б як самостійний бухгалтер. Тому потрібно буде все — бухгалтерський і кадровий облік.